Artesanía

Las mujeres Shipibo son grandes artesanas y estos objetos que fabrican se han convertido ahora en su principal fuente de ingreso para cubrir la escolaridad de sus hijos y su preparación para el mundo moderno que cada vez se expande más. Se dedican a tejar, bordar o pintar maravillas telas, ceramicas, blusas, pantalones, faldas, monederos, collares, pulseras … siempre con diseños geometricos y simetricos conocidos al nivel nacional.

Par plaisir et habitude, mais aussi pour générer un revenu économique, les femmes de la communauté se dédient à tisser, broder ou peindre de magnifiques toiles, céramiques, blouses, pantalons, jupes, colliers, bracelets,… toujours avec des motifs géométriques et symétriques reconnus au niveau national.                                             .

Sus refinados diseños geometricos reflejan su rica cosmovisión y se basaron en ella y en una estricta observación de la naturaleza.  Tienen una connotación simbolica, la mayoria de las veces se refieren al agua, los rios, lagunas, lagos y animales misticos como la serpiente (Ronin) quien es la Madre del Agua. Son interpretaciones sofisticadas de su creencia que los ríos siguen el mismo curso de las estrellas y de las constelaciones. Se representan con lineas rectas, inclinadas o diagonales muy pronunciadas. Esta es la linea que le da el ritmo al diseño y mientras mas larga y continua mas grande la habilidad de la artesana.  El círculo central que siempre se ve en sus obras representan su vida en comunidad y el ciclo de la vida.

La mayoria del material que usa es natural y viene de su entorno (esencia de palo, semillas, barro, algodon…). Obtienen de la naturaleza los colores que utilizan. Asi, el color negro o marron oscuro se obtienen de la esencia de palos, el amarillo del guisador, el azul del fruto del uito y el rojo del achiote. Pero también usan perlas, telas o hilos que vienen de la ciudad.

La grande partie du matériel qu’elles utilisent est naturel et provient de leur entourage (essence de bois, graines, boue, coton,…). Ils ontiennent de la nature les couleurs qu’ils utilisent. Mais elles utilisent aussi des perles, du tissu ou du fil qu’elles achètent à la ville.

Por falta de compradores en la Selva, las mujeres viajan hasta lugares más turísticos del país o hasta Lima para poder vender su artisaniat.

Par manque d’acheteurs dans la région, les femmes se rendent dans des endroits plus touristiques du pays ou vont même jusque Lima afin de pouvoir vendre leur artisanat.

Una mujer cosando una blusa llena de colores para vestirse
Une tela hecha para vender
Une tela hecha para vender

Intéressé?

Interesado?

Anuncios

2 responses

3 03 2009
Ruth

Hola.
Felicidades por este blog tan bonito, me gustaría que visitaras artesanum.com y me dieras tu opinión, queremos apoyar a todos los artesanos que así lo quieran y estamos preparando un personaje solidario.
Me gustaría que me transmitieras tus opiniones
Un saludo
Ruth

22 05 2014
Paulina Bywaters

quiero comprar estas telas tan hermosas!! donde se pueden comprar? por internet?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: